Keine exakte Übersetzung gefunden für المحادثة الحالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المحادثة الحالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La MINUS appuie les efforts visant à assurer que le MLS ait une position unifiée pendant la série actuelle de pourparlers.
    وتدعم البعثة الجهود الرامية إلى ضمان موقف موحد لحركة تحرير السودان خلال جولة المحادثات الحالية.
  • Quelle conversation chiante.
    .مُحادثة مملة على أى حال
  • Nous demandons à toutes les parties de continuer à faire preuve de retenue, et nous appuyons les pourparlers actuellement en cours entre le Gouvernement fédéral de transition, les forces éthiopiennes et les chefs de clan de Mogadiscio dont l'objectif est de consolider la cessation des hostilités.
    إننا ندعو جميع الأطراف إلى مواصلة ضبط النفس، ونؤيد المحادثات الحالية بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية وشيوخ العشائر في مقديشو بهدف تثبيت وقف الأعمال القتالية.
  • Je n'ai pas cette conversation maintenant.
    لن أدخل في هذه المحادثة في الوقت الحالي
  • J'ai enregistré la conversation, je peux vous la repasser.
    قمت بتسجيل المحادثة " " في حالة أردت الإستماع إليها بخصوص التسجيلات لا أريد المزيد من التسجيلات
  • J'accède aux plans du bâtiment maintenant. Conversation ennuyeuse de toute façon
    .إدخل إلي مخططات المبني الآن .محادثة مملة علي أيّةِ حال
  • Il est surtout important que les parties engagent des entretiens directs sur la situation dans l'est du pays et produisent un accord politique sans autres atermoiements.
    والأكثـر أهمية هو وجـوب بـدء المحادثات المباشرة بشـأن الحالة في الشرق والتوصل إلى اتفاق سياسي بدون مزيـد من التسويف.
  • Le statut des pourparlers de paix, le renforcement du potentiel militaire sur le terrain et sa dimension régionale, ainsi que la situation humanitaire, ont été parmi les questions qui ont retenu l'attention.
    وكان من بين المسائل المطروحة حالة محادثات السلام، وحشد القوات والآثار الإقليمية التي ينطوي عليها، والحالة الإنسانية.
  • C'est pourquoi il existe, tout compte fait, une relation entre la situation humanitaire, la situation sécuritaire et les pourparlers politiques.
    ولهذا كان هناك علاقة، في نهاية المطاف، بين الحالة الإنسانية والحالة الأمنية والمحادثات السياسية.
  • Une mission de la Banque mondiale s'est également rendue à Bissau du 16 au 23 novembre pour s'entretenir de l'état des finances publiques avec le Gouvernement et l'équipe du FMI et renforcer les efforts de coopération, notamment les préparatifs pour un programme social d'urgence.
    وزارت غينيا - بيساو أيضا بعثة من البنك الدولي في الفترة من 16 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، لإجراء محادثات بشأن حالة المالية العامة، مع الحكومة وفريق صندوق النقد الدولي وتعزيز جهود التعاون، بما في ذلك الإعداد لبرنامج للطوارئ الاجتماعي.